¡La última y nos vamos!

Esta es la quinta y última entrega de esta primera Muestra y Concurso Bilingüe Anual de Calaveras Literarias creada por La Estrella de Tucsón y Visit Tucson. Mañana domingo conoceremos a los ganadores.

Ha sido emocionante e inspirador ver tanto talento y ganas de participar. Y divertido también.

Para cerrar con broche de oro, una calavera bilingüe, otras a los universitarios mexicanos y a nuestros queridos migrantes son parte de lo que leerás hoy.

Si no has leído las demás calaveras concursantes, puedes ver la Parte 1 aquí, la Parte 2 aquí y la Parte 3 aquí y la Parte 4 aquí.


Calaverita para las amigas

La comadre tilica y flaca

estaba echando desmadre

con Marcela, Malena, Margarita y Sugeih.

Tomando mezcal y tequila

no paraba de gozar

ni sus amigas de bailar.

A todo pulmón dijo:

Mis amigas se van conmigo

a seguir el desmadre al panteón.

Por Mónica Velasco y Tony Ortiz


Al Son de la Negra

Cuándo me traes a Catrina

que la quiero ver aquí

con su sombrero de charro

dejando atrás Halloween

El nopal en la frente

grabé en la tumba del panteón

el nombre de la Huesuda

muy disfrazada

posteando fotos en los Tweets

muy sobres en la cultura americana

Tú misma fuiste que cambió su nombre

a que sonara más agringado

al fin y al cabo las pencas sí saben

que en tu esencia sos mexicano

Por Ana Perches

Un susto

Estábamos tranquilos


en aquel viejo bar


cuando de repente


la huesuda empezó a gritar.

Desconcertados


nos fuimos asomar,


pero la sorpresa que nos dio

lo que empezamos a escuchar.

Se trataba de viejas canciones

de los 2000 por ahí,


su época favorita


lo que la hizo bailar así

Rosa pastel y torero


se oían de fondo,


pues no nos resistimos


y que nos unimos al bailongo

Por Magnolia Ávalos


Calaca flaca

La otra noche vi

que venía la calaca

la invité a tomar mezcal

y ya no me dio más lata

Aguas con la calaca

cuidado si tú la ves

porque aunque se ve flaca

puede cargar más de tres

Miroslava Hernández aka LaPira


Calavera a los universitarios

“Por mi raza hablará el espíritu”

decía una señorita muy culta

sin saber que la Catrina

a su familia ya enluta

Entre bibliotecas y “Goyas”

la pelona se divierte

en el laboratorio pasea

haciendo un ruido estridente

Viene por los universitarios

que de ciencia saben hablar

los lleva a bailar el tango

de la danza estelar.

Calavera a los migrantes

La muerte viaja ligera

lo mismo en tren que por mar

carga maletas y pena

y a “la Bestia” sabe domar

A pasos veloces avanza

el desierto ha de cruzar

pues entre valles y montes

a más de uno se llevará

Vista de fuera parece

que ella es pura maldad

pero en su corazón existe

cierta ternura y bondad

Abraza fuerte a los niños

que frío van a pasar

y a quienes sus pies cansados

ya no los dejan andar.

Calavera a Tucson (bilingüe)

This is a beautiful woman

that works for the Great Loard

her name is Catrina Posada

and she lives in any shore

If by chance is in your way

Cántale esta canción:

Visita Tucson conmigo

Katherine, my love!

Por Clara González Navarrete


Calavera a la esperanza

Malos días hemos tenido

pero juntos estamos aquí

que la suerte nos llegue

y que la muerte se aleje

que el rico pan prospere

bienvenidos los muertos

en casa los recibimos

con gusto y felicidad

que la comida prospere

que muy hambrientos andamos

Por Alonso DG


DE LAS CALAVERAS INVITADAS

Estaban un día doña Chona y su comadre

aburridas y tristes mirando nomas al techo

con su tequila en mano se lamentan:

este encierro que largo se nos ha hecho

la pandemia ya nos tiene hasta la……….. ¿verdad comadre?

subida en un árbol la catrina

las mira con resignación

vuela paloma mensajera

diles a los profes de la UNAM que se aconseja

para estos largos días de calor

en el encierro por ese virus…… que está cañón

A esa calaca huesuda le contestan desde la UNAM-Tucsón

no mandes tan lejos esa paloma

que aquí merito tenemos la solución

Tenemos cursos y talleres, festivales a montón

y para aquellos que no pueden ir hasta la capirucha

tenemos hasta grados académicos que con su lucha

y con tener computadora doña Chona y su comadre

se les quita esa aburrición

a esa flaca Catrina, querido compadre

llevarse a nadie se le antoja

terminando sus tareas sin más congoja

esta sentadita con doña Chona y su comadre

Por Elena Centeno, UNAM Tucson


Calavera a Koleia

Con su acento llegó la flaca

queriendo hacerse la berraca:

“Vengo en busca de una dama

que a donde llega saca la placa”.

“Cruzó valles, ríos y senderos

con sus libros y sus ruegos,

venía en busca de riesgos

pero encontró fue a su guëro”.

“Si le llamas Claudia te batea,

pero por "koleia" sí se apea.

Lee, escribe, y te sopea;

por contar historias, lo que sea”.

En esas andaba la parcera

cuando la pelona llegó a la acera.

Quiso llevarse a la reportera,

pero no pudo, ¡qué jartera!

Por Liliana López Ruelas, La Estrella de Tucsón


Become a #ThisIsTucson member! Your contribution helps our team bring you stories that keep you connected to the community. Become a member today.

Nos apoyaron en la difusión de este proyecto: el Consulado de México en Tucsón, el Colegio de Educación de la Universidad de Arizona, Iniciativas con México del Colegio de Servicios Sociales y del Comportamiento de la UA, el Departamento de Español e Inglés del Colegio de Humanidades y UNAM-Tucson.