¡La última y nos vamos!
Esta es la quinta y última entrega de esta primera Muestra y Concurso Bilingüe Anual de Calaveras Literarias creada por La Estrella de Tucsón y Visit Tucson. Mañana domingo conoceremos a los ganadores.
Ha sido emocionante e inspirador ver tanto talento y ganas de participar. Y divertido también.
Para cerrar con broche de oro, una calavera bilingüe, otras a los universitarios mexicanos y a nuestros queridos migrantes son parte de lo que leerás hoy.
Si no has leído las demás calaveras concursantes, puedes ver la Parte 1 aquí, la Parte 2 aquí y la Parte 3 aquí y la Parte 4 aquí.
Calaverita para las amigas
La comadre tilica y flaca
estaba echando desmadre
con Marcela, Malena, Margarita y Sugeih.
Tomando mezcal y tequila
no paraba de gozar
ni sus amigas de bailar.
A todo pulmón dijo:
Mis amigas se van conmigo
a seguir el desmadre al panteón.
Por Mónica Velasco y Tony Ortiz
Al Son de la Negra
Cuándo me traes a Catrina
que la quiero ver aquí
con su sombrero de charro
dejando atrás Halloween
El nopal en la frente
grabé en la tumba del panteón
el nombre de la Huesuda
muy disfrazada
posteando fotos en los Tweets
muy sobres en la cultura americana
Tú misma fuiste que cambió su nombre
a que sonara más agringado
al fin y al cabo las pencas sí saben
que en tu esencia sos mexicano
Un susto
Estábamos tranquilos
en aquel viejo bar
cuando de repente
la huesuda empezó a gritar.
Desconcertados
nos fuimos asomar,
pero la sorpresa que nos dio
lo que empezamos a escuchar.
Se trataba de viejas canciones
de los 2000 por ahí,
su época favorita
lo que la hizo bailar así
Rosa pastel y torero
se oían de fondo,
pues no nos resistimos
y que nos unimos al bailongo
Por Magnolia Ávalos
Calaca flaca
La otra noche vi
que venía la calaca
la invité a tomar mezcal
y ya no me dio más lata
Aguas con la calaca
cuidado si tú la ves
porque aunque se ve flaca
puede cargar más de tres
Miroslava Hernández aka LaPira
Calavera a los universitarios
“Por mi raza hablará el espíritu”
decía una señorita muy culta
sin saber que la Catrina
a su familia ya enluta
Entre bibliotecas y “Goyas”
la pelona se divierte
en el laboratorio pasea
haciendo un ruido estridente
Viene por los universitarios
que de ciencia saben hablar
los lleva a bailar el tango
de la danza estelar.
Calavera a los migrantes
La muerte viaja ligera
lo mismo en tren que por mar
carga maletas y pena
y a “la Bestia” sabe domar
A pasos veloces avanza
el desierto ha de cruzar
pues entre valles y montes
a más de uno se llevará
Vista de fuera parece
que ella es pura maldad
pero en su corazón existe
cierta ternura y bondad
Abraza fuerte a los niños
que frío van a pasar
y a quienes sus pies cansados
ya no los dejan andar.
Calavera a Tucson (bilingüe)
This is a beautiful woman
that works for the Great Loard
her name is Catrina Posada
and she lives in any shore
If by chance is in your way
Cántale esta canción:
Visita Tucson conmigo
Katherine, my love!
Por Clara González Navarrete
Calavera a la esperanza
Malos días hemos tenido
pero juntos estamos aquí
que la suerte nos llegue
y que la muerte se aleje
que el rico pan prospere
bienvenidos los muertos
en casa los recibimos
con gusto y felicidad
que la comida prospere
que muy hambrientos andamos
Por Alonso DG
DE LAS CALAVERAS INVITADAS
Estaban un día doña Chona y su comadre
aburridas y tristes mirando nomas al techo
con su tequila en mano se lamentan:
este encierro que largo se nos ha hecho
la pandemia ya nos tiene hasta la……….. ¿verdad comadre?
subida en un árbol la catrina
las mira con resignación
vuela paloma mensajera
diles a los profes de la UNAM que se aconseja
para estos largos días de calor
en el encierro por ese virus…… que está cañón
A esa calaca huesuda le contestan desde la UNAM-Tucsón
no mandes tan lejos esa paloma
que aquí merito tenemos la solución
Tenemos cursos y talleres, festivales a montón
y para aquellos que no pueden ir hasta la capirucha
tenemos hasta grados académicos que con su lucha
y con tener computadora doña Chona y su comadre
se les quita esa aburrición
a esa flaca Catrina, querido compadre
llevarse a nadie se le antoja
terminando sus tareas sin más congoja
esta sentadita con doña Chona y su comadre
Por Elena Centeno, UNAM Tucson
Calavera a Koleia
Con su acento llegó la flaca
queriendo hacerse la berraca:
“Vengo en busca de una dama
que a donde llega saca la placa”.
“Cruzó valles, ríos y senderos
con sus libros y sus ruegos,
venía en busca de riesgos
pero encontró fue a su guëro”.
“Si le llamas Claudia te batea,
pero por "koleia" sí se apea.
Lee, escribe, y te sopea;
por contar historias, lo que sea”.
En esas andaba la parcera
cuando la pelona llegó a la acera.
Quiso llevarse a la reportera,
pero no pudo, ¡qué jartera!
Por Liliana López Ruelas, La Estrella de Tucsón